Ausbildung
2015: Habilitation an der Universität Freiburg
2009: Promotion an der Universität des Saarlandes
2002: Diplom als Übersetzerin für Deutsch, Russisch und Spanisch, Universität des Saarlandes, Schwerpunkte – Recht und Wirtschaft
1993 – 1997: Germanistik- und Anglistikstudium in Russland
1989 – 1993: Studium der Musikwissenschaft und Kunstgeschichte in Russland
Berufserfahrung
seit 2004: allgemein vereidigte Übersetzerin für Russisch und Spanisch, allgemein vereidigte Dolmetscherin für Russisch
seit 2015: Privatdozentin an der Universität Freiburg
seit 2004: Dozentin für Übersetzen, Fachübersetzen, Sprachpraxis sowie Sprach- und Translationswissenschaft an den Universitäten Freiburg, Gießen, Mainz, Mainz/Germersheim, Heidelberg und an der Universität des Saarlandes
2010: Übersetzerin für Russisch und Englisch am Europäischen Patentamt München
2006: Prüferin für Russisch am Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzer und Dolmetscher, Bildungsministerium des Saarlandes sowie am Lehrgang „Sprachmittler“, IHK des Saarlandes
2000 – 2008: Mitarbeit am Juristischen Internetprojekt Saarbrücken
1997 – 2004: Dozentin für Deutsch als Fremdsprache an mehreren Bildungsträgern in Saarbrücken (FAW, CDC, VHS u. a.)
Veröffentlichungen (bis 2023 unter dem Namen Maria Mushchinina)

Habilitationsschrift: Sprachverwendung und Normvorstellung in der Fachkommunikation. Berlin: Frank & Timme, 2016.

Dissertation: Rechtsterminologie – ein Beschreibungsmodell: Das russische Recht des geistigen Eigentums. Berlin: Frank & Timme, 2009.
Publikationen zu Translation und Translationsdidaktik, Spracherwerb und Sprachdidaktik, Sprachrezeption, Mehrsprachigkeit, Interkomprehension, interkultureller Kommunikation, Rechtssprache, linguistischer Gerichtsexpertise und Sprachpragmatik
